Кервидерштрассе
(на плане 1815 г.
Театерштрассе)
Kehrwiederstrasse
(auf dem Plan von 1815
Theaterstrasse)

Дома расположенные на данной улице

 Рис. 1. Театерштрассе. [План Кёнигсберга… Л. 3. Упоминание: Boetticher A.  S. 10]

Улица Театерштрассе соединяла Юнкерштрассе и Парадеплац (бывший Кёнигсгартен – Королевский сад). Между Театерштрассе (первоначально – Аршк-ерб – “Arschkerb” B 100 (?), потом – Кервидергассе – Kehrwiedergasse) и Принцессинштрассе стояли ворота Юнкергассентор, которые были разобраны в 1701 г. [Boetticher A. S. 98].

 

На длинной стороне Парадеплац, в начале Кервидергассе, улица была перекрыта возведенной в 1708 г. мельницей на конной тяге и поэтому получила название – Кервидергассе (Тупиковый переулок). Историк Кёнигсберга Карл Фабер считал, что мельница весьма обезображивала облик улицы [Faber. S. 108]. В сторону бывшего Королевского сада – Парадеплац, вел пешеходный проход – узкие ворота [Baczko L. S. 135]. Улица соединилась широким проездом с Парадеплац только в 1808 г., когда разобрали мельницу [Boetticher. S. 116]. Тогда же ее переименовали в Театерштрассе – Театральную улицу. Улица была названа в честь театра, построенного на Парадной площади на месте возведенного в 1774 г. дома для строевой подготовки. Старое здание было разобрано в 1806 г., и по проекту правительственного советника и строительного директора Мюллера на сохранившихся фундаментах было построено здание театра «с искусством и вкусом». Театр выгорел внутри в 1808 г., был восстановлен с еще большей роскошью и заново открыт 9 декабря 1809 г. в присутствии короля Фридриха Вильгельма 3 и его супруги. [Faber. S. 109].

 

На этой улице располагался отель «Немецкий дом». Историк города Л. Бачко писал: «На Кервидергассе большой Лойяльше или Немецкий дом, где раньше была почта, в старину – синагога» [Baczko L. S. 141]. Как сообщает Г.М. Мюльпфордт, «Великий курфюрст в 1682 г. разрешил кёнигсбергским евреям проводить богослужения в доме Эйленбурга (Eulenburg), в котором позднее разместился отель «Немецкий дом» [Мюльпфордт. № 15. С. 129].

 

Сохранилось двустороннее изображение визитной карточки или возможно рекламы этой гостиницы, считавшейся особенно престижной. На одной стороне визитной карточки (рекламы) на трех языках – немецком, французском и английском – указано имя владельца Морица Антона Геринга (Moritz Anton Gering), название отеля и его местонахождение. В качестве ориентира или для большей привлекательности гостиницы уточняется, что здание находится вблизи почты.

Рис. 2. Визитная карточка отеля «Немецкий дом». Источник: интернет-ресурс.

Отель считался самым лучшим и благоустроенным в Кёнигсберге, в нем селились охотно проезжающие особы княжеского рода [Faber. S. 108]. Гостиница неоднократно упоминается в заметках русских путешественников, военных, купцов и других. Барон, подполковник Владимир Иванович Штейнгель (1783, один из первых хронистов последних войн с Наполеоном), описывал прием 27 января 1813 г. в Кёнигсберге «старого генерал-лейтенанта графа Кунгейма, кавалера Черного орла. Ввечеру граф паки был в театре … По выходе из театра граф был окружен множеством мещан с факелами и препровожден в Немецкую так называемую гостиницу  , где был приуготовлен великолепный бал» [Штейнгель, с. 99].

 

Многие русские путешественники останавливались именно в этой гостинице. Вильгельм Карлович Кюхельбекер (1797-1846) – поэт, литературный критик, декабрист, друг А.С. Пушкина, в 1820 г. посетил Кёнигсберг. В «Путевых письмах» он писал: «…Моя комнатка в Deutsches Haus была с мебелью красного дерева, с кисейною драпри, украшенною бронзой на окнах, с голландским бельем на постели, с фарфором в умывальне» [Кюхельбеккер, с. 126].

 

Виленский генерал-губернатор Фёдор Яковлевич Миркович в 1840 г. заметил: «Я спросил лучшую гостиницу и меня привезли в Deutsches Haus. Лучшие комнаты все были уже наняты, с трудом мне могли очистить две комнаты сряду для меня и особо одну комнату для адъютанта, и то ненарядные» [Миркович, с. 128]

 

На одном из планов города 1815 г. видно, что напротив значительного по размерам «Немецкого дома» стоит скромный русский отель «Hotel de Russie», изображений которого пока не обнаружено. Писатель Павел Иванович Сумароков (1760—1746), посетивший Восточную Пруссию в мае 1819 г., писал: «Мы расположились в Deutsche Hause, против его виден Hotel de Russie» [Сумароков, с. 14].

 

Рядом с «Русским отелем» располагался Станиславский приют (богадельня). [Baczko L. S. 135].

Рис. 3. Кёнигсберг. План. В. Мюллер. 1815 г. Фрагмент.

В XIX в. отель был существенно перестроен и расширен, стал четырехэтажным, с широким навесом на чугунных столбах у входа. Навес служил одновременно балконом, над ним висел балкон меньшего размера.

Рис. 4. Отель «Немецкий дом». Источник: Wagner Wulf D. Reise in die alte Heimat. Ostpreussen in 1000 Bildern. Koenigswinter: Mathias Lempertz GmbH, 2011.

В XVIII в. на Театерштрассе (Кервидергассе) в «Немецком доме» располагалась почта [Baczko L. S. 141], как долго она здесь размещалась, неизвестно. В XVIII в. почта была перенесена на Альтштадскую Бергштрассе, отрезок которой до Альтштадского рынка назывался Постштрассе. Новое здание Постпакхауза построено в 1730 г. (в конце XIX в. – кондитерская Стеркау), ее фасад со стороны города украсил памятник Фридриху Вильгельму 1. Почта находилась здесь до 1797 г. [Armstedt R., Fischer R. S. 64].

 

Список литературы.

  1. Кюхельбекер В.К. Из «Путевых писем» // Костяшов Ю., Кретинин Г. Россияне в Восточной Пруссии: в 2-х ч. / под ред. Ю. Костяшова. – Калининград: ФГУИПП «Янтарный сказ», 2001. С. 126-127. С. 126.
  2. Миркович Ф.Я. Из «Записок» // Костяшов Ю., Кретинин Г. Россияне в Восточной Пруссии: в 2-х ч. / Под ред. Ю. Костяшова. Калининград: ФГУИПП «Янтарный сказ», 2001. Ч. 2. Дневники, письма, записки, воспоминания. 2001. 256 с. С. 127—
  3. Мюльпфордт Х. М. Кёнигсберг от «А» до «Зет». Окончание. (Начало в «Балтийском альманахе» № 14.) // Балтийский альманах. Научно-популярный сборник. Калининград, 2016. № 15. С. 111–146.
  4. План Кёнигсберга с пояснительным текстом. Гравировал Карл Маре (Берлин). Составил Валериан Мюллер. 4 печ. листа. 64 х 50 см. // Российский государственный военно-исторический архив. Ф. 432. Оп. 1. Д. 2578. Л. 1-4.
  5. Сумароков П.И. Из книги очерков «Прогулка за границу» // Костяшов Ю., Кретинин Г. Россияне в Восточной Пруссии: в 2-х ч. / Под ред. Ю. Костяшова. Калининград: ФГУИПП «Янтарный сказ», 2001. Ч. 2. Дневники, письма, записки, воспоминания. 2001. С. 99—105.
  6. Штейнгель В.И. Из «Записок» // Костяшов Ю., Кретинин Г. Россияне в Восточной Пруссии: в 2-х ч. / Под ред. Ю. Костяшова. Калининград: ФГУИПП «Янтарный сказ», 2001. Ч. 2. Дневники, письма, записки, воспоминания. 2001. С. 98—99.
  7. Armstedt R., Fischer R. Heimatkunde von Königsberg i. Pr. Mit Abschnitten aus der Bürgerkunde, 31 Abbildungen und 2 Karteskizzen. Königsberg i. Pr.: Kommissionsverlag von Wilhelm Koch, 1895.
  8. Baczko L. von. Versuch einer Geschichte und Beschreibung Königsbergs. Königsberg: bei Goebbels und Unzer, 1804.
  9. Boetticher A. Die Bau- und Kunstdenkmäler der Provinz Ostpreussen. Im Auftrage des Ostprеussischen Provinzial-Landtages. Heft VII. Königsberg. Königsberg: Kommissionsverlag von Bernh. 1897.
  10. Faber K. Die Haupt- und Residenz-Stadt Königsberg in Preussen. Das merkwürdigste aus der Geschichte. Beschreibung und Chronik der Stadt. Königsberg: Gräfe&Unzer, 1840. 327 S.
  11. Wagner W.D. Reise in die alte Heimat. Ostpreussen in 1000 Bildern. Koenigswinter: Mathias Lempertz GmbH, 2011.